老年人在怀旧巴士之旅中发现酒馆故事

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

AOVE邀请老年人参观汉巴赫的客栈,分享当地客栈的故事和轶事。

Die AOVE lud Senioren zur Wirtshausrundfahrt in Hahnbach ein, um Geschichten und Anekdoten über lokale Gasthäuser zu teilen.
AOVE邀请老年人参观汉巴赫的客栈,分享当地客栈的故事和轶事。

老年人在怀旧巴士之旅中发现酒馆故事

Obere Vils-Ehenbach 工作组(称为 AOVE)最近针对该地区的老年人组织了一次激动人心的巴士之旅。这次旅行带领参与者参观了各种以前和现在的小酒馆,在那里他们不仅可以享受气氛,还可以听到过去有趣的故事。迷人的“高级仙女”克里斯塔·普尔斯福斯(Christa Pulsfuß)热情地欢迎了客人,并介绍了当地的管理员玛丽安·莫斯伯格(Marianne Moosburger),她对旅馆的历史有着丰富的了解。

莫斯伯格不仅向在场的人讲述了真实的事件,还讲述了旅馆生活中的有趣轶事。她解释了地名的由来,并深入了解了通常不复存在的旅馆的历史。巡演从沙尔肯坦的“Hubmann”开始,参与者对投掷饺子和一只小老虎感到惊讶。在莫斯伯格,客人们了解到在那里占据“隐居所”是多么具有挑战性。今天,又有一个新的地方可以停下来享用茶点,由 Wisneth 家族经营,但必须提前登记。

回顾客栈的过去

明巴赫曾经有两家旅馆:Kasparhansl 和 Kounzn,它们在 19 世纪被烧毁,但后来得到重建,并在很长一段时间内成为村庄的中心。在《Godlricht》中,莫斯伯格讲述了一位女房东,她似乎正在睡觉,但在点菜和做算术时总是清醒的。像这样的故事让这次旅行变得生动起来,并展示了旅馆对社区的重要性。

在乌苏拉波彭里赫特,沃格尔客栈和“客栈老板”长期并列而立,吸引了许多陌生的客人。莫斯伯格生动地讲述了塑造这两家餐厅的经历。这次旅行的一大亮点是在劳布霍夫 (Laubhof) 的新 Zoiglstube 停留,参与者在那里享用了丰盛的小吃和清凉饮料。年近90岁的约瑟夫·盖斯勒(Josef Geisler)用手风琴演奏了酣畅淋漓的酒馆音乐,让客人们笑逐颜开。

参与者已经听说过劳布霍夫 (Laubhof) 的历史,酿酒大师安娜·乌尔里希 (Anna Ulrich) 自豪地展示了她的新啤酒厂。行程继续前往 Kötzersrichter Gasthaus Georg Rauch 和 Kümmersbucher Bottlenery Stollner。在玛丽·埃拉斯的啤酒花园短暂停留后,一行人最终回到了旅程开始的地方汉巴赫。美好的夏末午后,与会者们享受着新鲜的空气和美丽的环境。