施瓦岑菲尔德健身房和游泳池翻修:收到资金通知
施瓦岑菲尔德健身房和游泳池改造的资金通知已移交。施工将于 2025 年春季开始。

施瓦岑菲尔德健身房和游泳池翻修:收到资金通知
Die Stadt Schwarzenfeld steht vor einem bedeutenden Schritt in der Modernisierung ihrer Sporteinrichtungen. Am 25. September 2024 wurde der lang ersehnte Förderbescheid für die Sanierung der Turn- und Schwimmhalle übergeben. Dies markiert den Beginn eines Projekts, das bereits seit Jahren in der Planung ist und nun endlich in die Umsetzung geht.
联邦建设部国务秘书 Rolf Bösinger 宣布了这一决定,这让市长 Peter Neumeier 和集镇议会成员感到高兴。早在 2020 年,大厅就发现了严重的结构缺陷和技术问题,当时估计耗资约 350 万欧元。 However, architect Markus Maier, who was entrusted with the planning, quickly realized that the challenges were far more extensive.
资金和支持
Die Sanierung wird durch ein Förderprogramm des Bundes unterstützt, das im August 2022 ins Leben gerufen wurde. Dieses Programm zielt darauf ab, kommunale Einrichtungen in den Bereichen Sport, Jugend und Kultur zu modernisieren. Die Stadt konnte dank der Vorarbeit schnell einen Förderantrag stellen. Die Gesamtkosten für das Projekt belaufen sich auf 8,8 Millionen Euro. Davon übernimmt der Freistaat Bayern 4,2 Millionen Euro, der Bund steuert 1,58 Millionen Euro bei, und die Karl-Knab-Stiftung stellt 500.000 Euro zur Verfügung. Der Eigenanteil der Stadt beträgt 3 Millionen Euro.
Im Marktgemeinderat gab es wiederholt Diskussionen über die hohen Kosten des Projekts. Bürgermeister Neumeier wies jedoch darauf hin, dass die Schließung der Halle eine untragbare Alternative gewesen wäre. „Wir würden uns die Schließung dieser Institution nicht verzeihen können“, betonte er und dankte den Markträten für ihren Mut, das Projekt voranzutreiben. Die Schließung hätte vor allem negative Auswirkungen auf Kinder, Jugendliche, Senioren sowie auf die Wasserwacht und verschiedene Vereine gehabt.
It is currently planned that the gym and swimming pool will remain in operation until spring 2025. Construction is scheduled to begin during this period and is estimated to take approximately two years.与此同时,正在寻求游泳和其他体育活动的临时解决方案,以满足用户的需求。